jakosc
Popularność języka norweskiego ciągle wzrasta; dla części osób to hobby, a dla innych konieczność – wyjeżdżając do krajów nordyckich, uczą się chętnie języka aby zwiększyć swoje szanse na rynku pracy. Gdy planowany jest dłuższy wyjazd za granicę, niezbędne są profesjonalne tłumaczenia na norweski; głównie są to przekłady uwierzytelnione. W sytuacji gdy podczas pobytu za granicą udzielana jest pomoc medyczna, po powrocie konieczne jest przetłumaczenie historii choroby oraz zaleceń od lekarza. Tego typu przekłady warto jest powierzyć profesjonalistom o odpowiednim doświadczeniu.
Realizacja tłumaczeń medycznych z norweskiego i na norweski wymaga nie tylko biegłej znajomości języka, ale i rozległej wiedzy w zakresie specjalistycznej terminologii medycznej. Wszelkie wątpliwości związane z merytoryczną treścią tłumaczenia są konsultowane ze współpracującymi z nami lekarzami, dzięki czemu możemy zagwarantować naszym Klientom najlepszą jakość tłumaczeń medycznych. Innowacyjne metody przepływu informacji gwarantują natomiast sprawną realizację przekładu i możliwość uzyskania informacji o postępach na każdym etapie tłumaczenia.

Wyślij do nas tekst do DARMOWEJ I NIEZOBOWIĄZUJĄCEJ wyceny!

W odpowiedzi podamy dokładną cenę i konkretny termin wykonania usługi.
ala-ibrazek2

5 powodów dla których warto wybrać nasze biuro tłumaczeń

Untitled-1